2010. szeptember 30., csütörtök

Zakuszka!

szeretettel, Chef Tibinek, és a Spritz Cafénak...

Azt ugye, mindig es tudtam, hogy keménytarkójú, nagyhátú bolgár barátaink a ződségek mesterei, s bár jó székely emberként magam es azt vallom, az ember legfinomabb barátja a disznó, azért ha ződség, akkor zakuszka, esetleg muretura.

Pár évvel ezelőtt Bulgáriába járva-kelvén, örömmel láttam mindenhol, de tényleg minden vendéglátó helyen ékesen, vagy krétával kiírva: zakuszka. Mondok magamnak, ez mán’ döfi, jó helyen járok. Aztán egyszer csak mondtam egy helyen: na, én most zakuszkát kérek. Elég furcsán nézett rám a pincér, sűrűn bólogatott (ez a bolgároknál a tagadás jele), és mondta kedvesen, hogy az már nincs. Mondtam, hogy de van. Mondta, már nincs. Mondtam, de van. Ezt még mondtuk egy ideig, aztán feladta, és hozott nekem valami sonkás tojásrántottát, aminek láttán azonnal elátkoztam a közös székely-bolgár rokonságot.

Pedig kiderült, ő azt hitte, neki van igaza, mert bolgárul a zakuszka, az reggelit jelent.

Aztán egy másik este egy másik helyen mindenféle kimondhatatlan nevű bolgár étellel próbáltak etetni, az egyikről ma is esküszöm, hogy a ló (ménló!!!) kimondhatatlan része volt uborkalevesben megfőzve, végül hoztak valami cserépedényt, és azt felbontva: lássál csudát, a legeslegjobb zakuszka volt, amivel valaha találkoztam. Még paszuly is volt benne, egészben, ahogy kell.
Meg is ettem.
Közben a mellettem ülő török sofőr erősen méltatlankodva falta béfelé a zakuszkát (villával!), s valami olyasmit mondott, hogy ezt is tőlük lopták, de legalábbis a görögöktől.

Én ezen persze csak mosolyogva nevettem (á la Sántha Attila), mert én jól tudom, hogy a zakuszka székely találmány, kit érdekel, hogy annak idején a nyereg alatt sem árdé, sem paradicsom, sem vinete, sem egyéb ilyen hülyeség nem volt. A zakuszka a mienk és punktum, münk aztat nem csak reggelire esszük, hanem délben és este es, attól vagyunk ilyen szépek és erősek.

Azóta is alig várom, hogy egyszer egy bolgárnak, itthon, reggeli helyett, amikor zakuszkát kér, zakuszkát adhassak.

3 megjegyzés:

Bársonyfüles írta...

:) Én az anyaországban élőkkel próbálom elfogadtatni,egész szép sikerrel,bár az első kérdésük,hogy "ez ajvár?" Nem,nem ajvár,ez zakuszka.A múltkor a barátnőm azt kérdezte,hogy adok-e neki egy üveg rakockát.Pár perc alatt kibogoztam mit szeretne.Tavaly hatalmas adagot tettem el,de olyan jófajta,otthoni gosgost nem lehet venni,ezért talán nem lett olyan finom mint otthon szokott.Jövőre úgy megyünk haza,hogy hazafele hozhassak egy zsákkal.:) (Hoztunk már át a határon fél disznót is.)

György Attila írta...

Erről jut eszembe, sok évvel ezelőtt egy akkori barátleányomat megkérdezte magyarországi ismerőse, hogy is készül a híres zakuszka? Azt mondta a derék leányzó: "Egyszerű! Veszel árdét, gogost, faszulykát, murkot, vinetét, az egészet esszevágod, megdinszteled, beléteszed egy borkányba, s lekötöd celofánnal..."

Na jó, mondta az anyaországi ismerős, (aki csak a kötőszavakat értette, nyilván) ezt se csinálom meg... :-D

Lili írta...

Ez annyira tetszett, hogy végigvigyorogtam.:-))